Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaciągać pożyczkę
...do przyjmowania aktó delegowanych zgodnie z art. 83 dotyczących minimalnego i maksymalnego okresu
zaciągania pożyczek
komercyjnych udzielanych funduszom wspólnego inwestowania, o których mowa w...

...acts in accordance with Article 83 concerning the minimum and maximum duration of the commercial
loans
to mutual funds referred to in point (b) of Article 38(3) and Article 39(4).
W celu zapewnienia efektywnego wykorzystania zasobów budżetowych EFRROW Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktó delegowanych zgodnie z art. 83 dotyczących minimalnego i maksymalnego okresu
zaciągania pożyczek
komercyjnych udzielanych funduszom wspólnego inwestowania, o których mowa w art. 38 ust. 3 lit. b) i art. 39 ust. 4.

In order to ensure the efficient use of EAFRD budgetary resource, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 83 concerning the minimum and maximum duration of the commercial
loans
to mutual funds referred to in point (b) of Article 38(3) and Article 39(4).

Minimalny i maksymalny okres
zaciągania pożyczek
komercyjnych kwalifikujących się do przyznania wkładu finansowego określany jest przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 141 ust. 2.

The minimum and maximum duration of the commercial
loans
eligible for a financial contribution shall be determined by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 141(2).
Minimalny i maksymalny okres
zaciągania pożyczek
komercyjnych kwalifikujących się do przyznania wkładu finansowego określany jest przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 141 ust. 2.

The minimum and maximum duration of the commercial
loans
eligible for a financial contribution shall be determined by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 141(2).

...została klauzula wcześniejszej spłaty i aby odpowiadała jej odpowiednia klauzula w warunkach
zaciąganej pożyczki
Komisji.

...and that it is matched by a corresponding clause in the terms and conditions of the Commission’s
borrowing
operations.
Komisja, na wniosek Gruzji, podejmuje niezbędne kroki w celu zapewnienia, aby w warunkach udzielanej pożyczki uwzględniona została klauzula wcześniejszej spłaty i aby odpowiadała jej odpowiednia klauzula w warunkach
zaciąganej pożyczki
Komisji.

The Commission shall take the necessary steps, if Georgia so requests, to ensure that an early repayment clause is included in the loan terms and conditions and that it is matched by a corresponding clause in the terms and conditions of the Commission’s
borrowing
operations.

...w przypadku nieoczekiwanego spadku dochodów z reklam, a TV2 nie może zgodnie z prawem
zaciągać pożyczek
większych niż 4 % obrotu rocznego.

...any sudden falls in advertising revenue that occur and because TV2 is prohibited by law from
taking up loans
exceeding 4 % of annual turnover.
Kapitał był oprócz tego potrzebny jako środek kompensacyjny w przypadku nieoczekiwanego spadku dochodów z reklam, a TV2 nie może zgodnie z prawem
zaciągać pożyczek
większych niż 4 % obrotu rocznego.

Moreover, the capital was needed as a buffer against any sudden falls in advertising revenue that occur and because TV2 is prohibited by law from
taking up loans
exceeding 4 % of annual turnover.

...grupy Dexia w kwocie [10–20] mld EUR. Po uwzględnieniu ustanowionych zabezpieczeń oraz operacje
zaciągania pożyczek
, pozostała wartość netto kwoty pozostałego zaangażowania kredytowego wynosiła ok

...non-securitised loans to different entities of the Dexia group. After the securities provided and
lending
operations had been taken into account, the residual net credit exposure was some EUR...
Na dzień 2 marca 2012 r. wartość brutto kwoty ekspozycji DBB wobec grupy Dexia wynosiła [10–30] mld EUR, w tym obligacje gwarantowane przez państwo wyemitowane przez DCL w kwocie [10–20] mld EUR oraz zabezpieczone i niezabezpieczone pożyczki udzielone różnym podmiotom grupy Dexia w kwocie [10–20] mld EUR. Po uwzględnieniu ustanowionych zabezpieczeń oraz operacje
zaciągania pożyczek
, pozostała wartość netto kwoty pozostałego zaangażowania kredytowego wynosiła około [5–10] mld EUR.

On 2 March 2012, DBB’s gross exposure to the Dexia group was EUR [10-30] billion, including EUR [10-20] billion of State-guaranteed bonds issued by DCL and EUR [10-20] billion of securitised and non-securitised loans to different entities of the Dexia group. After the securities provided and
lending
operations had been taken into account, the residual net credit exposure was some EUR [5-10] billion.

ograniczeń w zakresie udzielania i
zaciągania pożyczek
i niepokrytej sprzedaży;

restrictions on
borrowing, lending
and uncovered sales;
ograniczeń w zakresie udzielania i
zaciągania pożyczek
i niepokrytej sprzedaży;

restrictions on
borrowing, lending
and uncovered sales;

uprawnienia do pozyskiwania środków pieniężnych na rynku kapitałowym, w szczególności poprzez
zaciąganie pożyczek
i podwyższanie kapitału.

the power to raise money on the capital market in particular through
borrowing
and capital increase.
uprawnienia do pozyskiwania środków pieniężnych na rynku kapitałowym, w szczególności poprzez
zaciąganie pożyczek
i podwyższanie kapitału.

the power to raise money on the capital market in particular through
borrowing
and capital increase.

uprawnienia do pozyskiwania środków pieniężnych na rynku kapitałowym, w szczególności poprzez
zaciąganie pożyczek
i podwyższanie kapitału.

the power to raise money on the capital market in particular through
borrowing
and capital increase.
uprawnienia do pozyskiwania środków pieniężnych na rynku kapitałowym, w szczególności poprzez
zaciąganie pożyczek
i podwyższanie kapitału.

the power to raise money on the capital market in particular through
borrowing
and capital increase.

...zawierać umowy, otrzymywać licencje, nabywać lub zbywać majątek ruchomy i nieruchomy,
zaciągać pożyczki
i stawać przed sądem.

...conclude contracts, obtain licences, acquire or dispose of movable and immovable property, take
out loans
and be a party to legal proceedings.
Wspólne przedsięwzięcie może, w szczególności, zawierać umowy, otrzymywać licencje, nabywać lub zbywać majątek ruchomy i nieruchomy,
zaciągać pożyczki
i stawać przed sądem.

It may, in particular, conclude contracts, obtain licences, acquire or dispose of movable and immovable property, take
out loans
and be a party to legal proceedings.

Przepisy dotyczące polityki nieruchomości, w tym przepisy zezwalające organom Unii na
zaciąganie pożyczek
i określające warunki ich zaciągania, powinny zostać dostosowane do rozporządzenia (UE,...

...including the introduction of the possibility and conditions allowing Union bodies to raise
loans
, should be aligned with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 to ensure a consistent applicatio
Przepisy dotyczące polityki nieruchomości, w tym przepisy zezwalające organom Unii na
zaciąganie pożyczek
i określające warunki ich zaciągania, powinny zostać dostosowane do rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012 w celu zapewnienia spójnego stosowania nowo wprowadzonych przepisów przez wszystkie organy i instytucje Unii.

The provisions regarding building policy, including the introduction of the possibility and conditions allowing Union bodies to raise
loans
, should be aligned with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 to ensure a consistent application of newly introduced rules by all Union bodies and institutions.

...zdolność konsumentów do samodzielnego podejmowania świadomych decyzji w zakresie odpowiedzialnego
zaciągania pożyczek
i zarządzania długiem, państwa członkowskie powinny promować edukację...

In order to increase the ability of consumers to make informed decisions for themselves about
borrowing
and managing debt responsibly, Member States should promote measures to support the education...
Aby zwiększyć zdolność konsumentów do samodzielnego podejmowania świadomych decyzji w zakresie odpowiedzialnego
zaciągania pożyczek
i zarządzania długiem, państwa członkowskie powinny promować edukację konsumentów w dziedzinie odpowiedzialnego zaciągania pożyczek i zarządzania długiem, w szczególności w odniesieniu do umów o kredyt hipoteczny.

In order to increase the ability of consumers to make informed decisions for themselves about
borrowing
and managing debt responsibly, Member States should promote measures to support the education of consumers in relation to responsible borrowing and debt management in particular relating to mortgage credit agreements.

Państwa członkowskie promują środki wspierające edukację konsumentów w dziedzinie odpowiedzialnego
zaciągania pożyczek
i zarządzania długiem, w szczególności w odniesieniu do umów o kredyt hipoteczny.

...States shall promote measures that support the education of consumers in relation to responsible
borrowing
and debt management, in particular in relation to mortgage credit agreements.
Państwa członkowskie promują środki wspierające edukację konsumentów w dziedzinie odpowiedzialnego
zaciągania pożyczek
i zarządzania długiem, w szczególności w odniesieniu do umów o kredyt hipoteczny.

Member States shall promote measures that support the education of consumers in relation to responsible
borrowing
and debt management, in particular in relation to mortgage credit agreements.

...długiem, państwa członkowskie powinny promować edukację konsumentów w dziedzinie odpowiedzialnego
zaciągania pożyczek
i zarządzania długiem, w szczególności w odniesieniu do umów o kredyt...

...States should promote measures to support the education of consumers in relation to responsible
borrowing
and debt management in particular relating to mortgage credit agreements.
Aby zwiększyć zdolność konsumentów do samodzielnego podejmowania świadomych decyzji w zakresie odpowiedzialnego zaciągania pożyczek i zarządzania długiem, państwa członkowskie powinny promować edukację konsumentów w dziedzinie odpowiedzialnego
zaciągania pożyczek
i zarządzania długiem, w szczególności w odniesieniu do umów o kredyt hipoteczny.

In order to increase the ability of consumers to make informed decisions for themselves about borrowing and managing debt responsibly, Member States should promote measures to support the education of consumers in relation to responsible
borrowing
and debt management in particular relating to mortgage credit agreements.

...jako zabezpieczenie na wypadek nagłych spadków dochodów z reklam, a TV2 nie mogła zgodnie z prawem
zaciągać pożyczek
wyższych niż 4 % obrotu rocznego.

...buffer in the case of sudden drops in advertising revenue and under the law TV2 was not allowed to
take out loans
exceeding 4 % of annual turnover.
Ponadto kapitał był potrzebny jako zabezpieczenie na wypadek nagłych spadków dochodów z reklam, a TV2 nie mogła zgodnie z prawem
zaciągać pożyczek
wyższych niż 4 % obrotu rocznego.

Moreover, the capital was needed as a buffer in the case of sudden drops in advertising revenue and under the law TV2 was not allowed to
take out loans
exceeding 4 % of annual turnover.

W wyniku takich transakcji udzielania i
zaciągania pożyczek
powstaje dochód będący konsekwencją różnego oprocentowania obydwu transakcji, tzn. jest otrzymywana marża.

As a result of these
lending
and
borrowing
transactions, income is generated through the different repo rates of the two transactions, i.e. the margin received.
W wyniku takich transakcji udzielania i
zaciągania pożyczek
powstaje dochód będący konsekwencją różnego oprocentowania obydwu transakcji, tzn. jest otrzymywana marża.

As a result of these
lending
and
borrowing
transactions, income is generated through the different repo rates of the two transactions, i.e. the margin received.

Pytania należy zadawać również tym gospodarstwom, które
zaciągały pożyczki
wyłącznie od rodziny lub znajomych.

Households having
borrowed
only from family and friends should be asked the questions.
Pytania należy zadawać również tym gospodarstwom, które
zaciągały pożyczki
wyłącznie od rodziny lub znajomych.

Households having
borrowed
only from family and friends should be asked the questions.

Artykuł 15 ust. 16 ustawy przewiduje, że spółdzielnie rolnicze i ich konsorcja mogą
zaciągać pożyczki
do maksymalnej wysokości 700 mld ITL na budowę, restrukturyzację i rozwój ubojni.

Article 15(16) of this Law allows that cooperatives and their consortia to
raise loans up
to a maximum of ITL 700 billion for the construction, restructuring or extension of slaughtering plants.
Artykuł 15 ust. 16 ustawy przewiduje, że spółdzielnie rolnicze i ich konsorcja mogą
zaciągać pożyczki
do maksymalnej wysokości 700 mld ITL na budowę, restrukturyzację i rozwój ubojni.

Article 15(16) of this Law allows that cooperatives and their consortia to
raise loans up
to a maximum of ITL 700 billion for the construction, restructuring or extension of slaughtering plants.

...pożyczki, TVO powinno, w przypadku braku interwencji publicznej, finansować swoje wydatki
zaciągając pożyczkę
nie objętą gwarancją.

...in the absence of public intervention, have had to obtain financing in the form of an unguaranteed
loan
.
Rzeczywiście, biorąc pod uwagę, że badany środek jest gwarancją dotyczącą pożyczki, TVO powinno, w przypadku braku interwencji publicznej, finansować swoje wydatki
zaciągając pożyczkę
nie objętą gwarancją.

Since the measure in question is a loan guarantee, TVO would, in the absence of public intervention, have had to obtain financing in the form of an unguaranteed
loan
.

W nawiązaniu do naruszenia warunku, zobowiązującego do
zaciągania pożyczek
według rynkowych stóp procentowych i bez gwarancji państwowej, Komisja uważa, że naruszenie to ma wpływ na zgodność tych...

As regards the breach of the condition that
loans
have to be
raised
at market rates and without State guarantees, the Commission considers that this breach affects the compatibility of the latter...
W nawiązaniu do naruszenia warunku, zobowiązującego do
zaciągania pożyczek
według rynkowych stóp procentowych i bez gwarancji państwowej, Komisja uważa, że naruszenie to ma wpływ na zgodność tych środków ze wspólnym rynkiem, a nie na zgodność ze wspólnym rynkiem pomocy inwestycyjnej.

As regards the breach of the condition that
loans
have to be
raised
at market rates and without State guarantees, the Commission considers that this breach affects the compatibility of the latter measures and not the compatibility of the investment aid.

Państwo francuskie jest również znaczącym pożyczkobiorcą na rynku kapitałowym
zaciągającym pożyczki
celem sfinansowania swego długu publicznego .

It is also a major borrower on the capital markets with a view to financing its public debt .
Państwo francuskie jest również znaczącym pożyczkobiorcą na rynku kapitałowym
zaciągającym pożyczki
celem sfinansowania swego długu publicznego .

It is also a major borrower on the capital markets with a view to financing its public debt .

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich